再逐(⛸)条读这本书,发(🎴)现更有精(🏸)彩的。首先(xiān ),要知道人(rén )们津(jīn )津乐道(dào )的(de )死神(🚶)是个什(🈚)(shí )么东西(xī(🕠) )。在英文中,死神和上帝(🤬)同享英(🚑)文(🍓)he,说明(míng )都是(🌅)男性。在《死亡心理学》里有(😿)(yǒu )一段话:死神十分尖(😸)刻(🎒),几乎不可能(🗳)有人(rén )比其更(gèng )精明(✳),尽管你(👔)宁愿避开(🥤),可其身上有种东西迫使你逼近,你喜(🏒)欢,但(🏎)你又(🌏)害怕(pà )。读过以后,我大(🛳)为吃惊(jīng ),以为死(sǐ )神就是一(😓)些上海女人。但一(📌)本(běn )名气(✴)更大的霍班(🎇)的《克莱因蔡特(🤞)》使我确信(xìn )死神是(🍐)个男人——死(👉)神坐(🍕)在床(🍃)下,一边剔手指,一边自言(yán )自语,并说(shuō )‘我从没有这么剔净(➿)过(🐷)(guò )手(🌨)指,这真是个(gè )肮脏的(de )差事’这(🐏)说明死神的肮(ā(🚊)ng )脏(zāng )比起许多男人来真是有过之(🗄)而无(wú )不及,因为男人再脏(zāng )也是在床上剔(🖨)指甲的,而死神在床下。