很从容答完课(🍟)内(⏮)的题(😿)目(🔡)后(🏐),有一道课(🤶)外(👑)文言文翻译,语出自(zì )《孟子·滕文(😣)公(gōng )上》:亲(qī(🥩)n )丧,固所自(zì )尽也。这题旨在考(kǎo )学(xué )生(🥁)理(👸)解能力,此处(🚧)自尽(jìn )作尽(🧗)自己的力(💳)(lì )做(🙈)(zuò )本分的事之义。坐在雨翔旁边(🤖)的一(🎃)个男生挠头(😜)半天,不得(dé )要领,见(jiàn )两个监(🚑)考正(🏈)在门口看外面的风景,用笔(😶)捅几下前(🚃)面(🍡)那人。两人(📑)早已熟识,那人便把身(shēn )子靠在椅背上(😘),后(hòu )面的男(ná(💎)n )生许久(✖)不曾(😞)说(shuō )话(🐳),本(běn )想窃窃(🖤)耳(🌮)语,不料声音(🤝)失控,传播到外。雨(yǔ )翔不理(😩),继续(🤓)答题。一侧被问(wè(💢)n )的(⛴)那人(🍺)看来(🌂)家底不薄,放大声音说:(🐔)这个就是(🥤)说——‘亲丧,固所自尽也(yě ),固所’——对了(le ),意思是说亲爱的(de )人(👏)死了,所(suǒ )以(👨)我也(🔰)自(😞)杀了。后排那男生经此点拨,忙挥笔(😂)记下。