书的前(qián )言中(🕘),译者将人类谈论(lùn )死(🔀)亡和谈(😓)论(🖨)性相比,并得出两(liǎng )者一(🕕)(yī )致的结论。其实不然,食色(sè )性也并不是死色性也。人在谈论性(🏿)时往往嘴(zuǐ(🍝) )上禁忌(🚏)(jì )心里向往,而(🐀)从来不见有人向往地谈论(🥏)死(sǐ )。西(😘)方文(🔘)人历来比较(🧣)开(🐰)放——其实(🤰)不是开(🎒)放只是(🔘)正(🤦)常(㊙)罢了——两样都不讳忌(🀄)。所以(yǐ )小册子(🏂)里尽是(shì )些什么(🤞)约翰、什么斯,中国的只见到一(yī )个沈从文,外加一个译(😟)字,使人(🚟)难辨究竟是沈从文(wén )译别人还是别人译沈从(👦)(có(💃)ng )文。总(zǒng )的感觉(jiào ),中国(😭)(guó )文人(🛠)太(🍇)可怜(🛶)。其实,我觉得(dé )如此浩大(dà )的中国不会缺少论死的东西,除了恩莱(lái )特对中国文学(🎽)、哲学总体的不了解(jiě )外(🐾)(wài ),还包括中(zhō(🔼)ng )国文人(🙌)向来觉(⬅)得死这东(dōng )西不登(🛁)大雅之(🚍)堂,偶尔写(⛱)一(🦃)些也仿佛少(shǎ(🦓)o )女的日记(jì ),只待夜深人静时自(🎰)己(💍)品读(🧑),并有理(🍝),有理(⤵)地(dì )叫。